Home
About
Contact
Clare Richards
Korean-English Translator
About
Freelance literary translator working from Korean, based in the UK.
I'm always open to consider new (paid) translation and writing projects: get in touch directly
here
or through my agent, Safae El-Ouahabi at
RCW Literary Agency
.
I run the D/deaf, Disabled and Neurodivergent Translators Discord community: contact me for an invite :)
Book Translations
Diary of a Korean Plant Parent
by Kim Keum Hee (Scribner, Summit, 2027)
The Healing Power of Korean Letter Writing
by Juhee Moon (Canongate, Ten Speed Press, Penguin, 2025)
I'm Not Lazy, I'm on Energy Saving Mode
by Dancing Snail (Lagom, 2024)
The Healing Season of Pottery
by Yeon Somin (Algonquin, 2024; Viking, 2025)
Beyond the Story: 10-Year Record of BTS
co-translator with Anton Hur & Slin Jung (Flatiron Books, 2023)
Another Person
by Kang Hwagil (Pushkin Press, 2023)
Say Hello?
by Sung Mi Kim (Berbay Publishing, 2022)
Short Story Translations
The Brightest World I Knew
by Lim Sol-A (Words Without Borders, Mar 2025)
Honmono
by Seong Hae-na (Koreana, Winter 2024)
Like a Barbie
by Park Min-jung (Strangers Press, 2023)
The Lake
by Kang Hwagil (The Massachusetts Review, Vol 63 Issue 24, 2022)
Half of His Egg Muffin
(extract) by Kim Keum Hee (The Korea Times)
Writing
'Face Value: Translating Divergence'
Words Without Borders Feb 2025
'The Wrong Way In'
The Author Sep 2023
'Under the Radar'
The Linguist Jun 2023
'Something Solid and Unshakable'
The Massachusetts Review Blog Dec 2022
Awards
Winner of the Twelfth Jules Chametzky Translation Prize
for Kang Hwagil's
The Lake
The Korea Times 52nd Modern Korean Literature Translation Awards Commendation Prize in Fiction
2021 John Dryden Translation Competition Longlisted
NCW Emerging Translators Mentorship Mentee in Korean 2020-21
mentored by
Anton Hur
Teaching
NCW 2025/26
Emerging Translator Mentorship Mentor for Korean
with mentee
Dasom Yang
BCLT Summer School Korean Workshop Leader 2025
with editor Tamara Sampey-Jawad
NCW 2024/25
Emerging Translator Mentorship Mentor for Korean
with mentee
Sarah K. H. Yoo
BCLT Summer School Korean Workshop Leader 2024
with author Lim Sol-A
NCW 2023/24
Emerging Translator Mentorship Mentor for Korean
with mentee
Joheun Lee
Judging, Residences, etc
2024 TA First Translation Prize
Judge
July 2022 Translator in Residence, National Centre for Writing UK
Interviews
Interview with Hallyuism India
Nov 2024
Behind the Scenes of the Translation Process
Paste Magazine Oct 2023
Interview: Emerging Translators Network
Mar 2023
10 Questions
The Massachusetts Review Blog Mar 2023
Literary Translation and Neurodivergence
The Writing Life Podcast Dec 2022
Opening the Book
The Linguist Oct/Nov 2021
Talks / Panels
The Power of Translated Fiction
Wimbledon BookFest Oct 2025
Translating Divergence: Neurodivergence and Disability in a Literary Profession
Sep 2025
Korean Book Club with Kim Keum Hee & Clare Richards
Sep 2025
Another Person Q&A at KCCUK
Jul 2024
Emerging! Networking as an Early Career Translator
Mar 2024
Translating While Autistic
University of Geneva Nov 2023
Translators With Luv: Collaboration in Translation
National Centre for Writing Jul 2023
Translating the Korean Gothic @ V&A Late: Making Waves
Nov 2022
Industry Insider: Disability, Neurodiversity and Translation
Nov 2022
Meet the World: Talking Stories
National Centre for Writing Jul 2022
The Good, The Bad, The Ugly: Author/Translator Relationships
Publishing Perspectives Apr 2022
52nd Korea Times Translation Awards Interview
The Korea Times Nov 2021
Education
BCLT Summer School 2023 Korean Workshop
Literature Translation Institute of Korea Translation Academy Fellowship 2019-21
BCLT Summer School 2020 Multilingual Prose Workshop
Korea Foundation Fellowship for Korean Language Training 2017-18
MA Korean Studies, SOAS University of London 2015-16
BA Experimental Psychology, University of Oxford 2009-12
Contact
Submit